Baj a türingiai kolbásszal

Mészárosszövetség óva int a hibás jelölésektől a pultban

Az elmúlt napokban egy neves ügyvédi iroda megbízásából kézműves vállalkozásokat ellenőriztek annak megállapítására, hogy a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi árujelzőinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló tanácsi rendelet (2081/) értelmében védettek-e az eredetmegjelölések. 92 EGK) használják. Később az érintett cégeket arra kérték, hogy egy héten belül írjanak alá egy megszűnési nyilatkozatot, és fizessék be a mellékelt, körülbelül 800 eurós költségnyilatkozatot.

Amint arról a dfv-intern 1/2004 már beszámolt, a "türingiai májkolbász", a "türingiai vöröskolbász" és a "türingiai rostbratwurst" immár Európa-szerte védelem alatt áll. December 17-én kerültek be az "Oltalom alatt álló eredetmegjelölések és oltalom alatt álló földrajzi jelzések nyilvántartásába", mint oltalom alatt álló földrajzi jelzések (OFJ). A szóban forgó elnevezések, de a hasonló megjelölések, például a "Türingiai művészet" is csak a türingiai gyártók számára vannak fenntartva, akik a megfelelő származási szövetség tagjai.

A DFV sajnálja ezt a döntést, mivel az a feje tetejére állítja a korábbi bevált gyakorlatot, és ellentétes a mesterségbeli tudással. A DFV ezért minden jogi és politikai eszközzel fellépett a belépés ellen. Végül azonban be kellett látni, hogy az ellentmondás továbbvitelének esélye sincs a sikerre.

Korábban a DFV és a türingiai származási ország közötti külön szabályozás miatt lehetett használni a ma már védett elnevezéseket, bár az egyesülési megállapodásnak köszönhetően 1990 óta léteznek oltalmi jogok. Ez a kedvező megállapodás az egységes európai védelem miatt elavult.

Ez azt jelenti, hogy:

  1. A "türingiai májkolbász", "türingiai vörös kolbász", "türingiai rozsdás bratwurst", nürnbergi rozsdavirág" és "nürnbergi rozsdás bratwurst", de a hasonló megjelölések, mint például a "türingiai stílus", nem megengedettek a reklámokban, az üzletekben, az árlistákon, ill. árcédulák, sem az értékesítési helyeken nem használhatók.
  2. Az 1. pont szerinti megjelölés kivételével a megfelelő termékekre az útmutató egyéb termékmegnevezései is használhatók. Természetesen kiemelhető a speciális fűszerezés, pl. "majoránnával", a máj felhasználása, vagy a regionális termelés, pl. "Hessian vérkolbász".

Az oltalom alatt álló elnevezések továbbra is általános elnevezésként szerepelnek az irányelvekben. Véleményünk szerint ezen a ponton változtatni kell a vezérelveken. Mivel az iránymutatásnak nincs jogi hatálya, a hivatkozásnak nincs hatálya.

Emellett szeretnénk kiemelni, hogy a türingiai kolbász mellett a

  • Ammerland deszkás füstölt sonka/Ammerland házisonka
  • Ammerland sonka/Ammerland sonka csonton
  • Greussen szalámi
  • Nürnberg Bratwurst/Nürnberger Rostbratwurst
  • Fekete-erdei sonka

védettek. A fentiek itt is érvényesek.

Forrás: Frankfurt [dfv]

Hozzászólások (0)

Eddig itt nem tettek közzé megjegyzéseket

Írj hozzászólást

  1. Írjon megjegyzést vendégként.
Mellékletek (0 / 3)
Ossza meg tartózkodási helyét