豚肉の価格が急上昇

しかし、消費者は少し多く支払うだけです

ドイツの屠殺豚の生産者価格はここ3年で最高水準に達した。 価格は過去6カ月で40%以上上昇した。 消費者はこれまでのところ、このことにあまり気づいていません。 店頭では豚肉の価格上昇は最小限にとどまった。

今年の初め、屠殺豚市場は危機に瀕していた。 豚の価格は屠殺重量1,08kg当たり1999ユーロで、XNUMX年以来の最低水準となった。そのためEU委員会は市場を支援した。一時保管により食肉供給の一部を市場から取り除くことができ、輸出還付金で販売が容易になった。肉は第三国へ。

In den folgenden Monaten verbesserte sich die Exportsituation für Schweinefleisch deutlich. Nicht zuletzt auch wegen der Geflügelgrippe und der Rinderseuche BSE stieg die Nachfrage weltweit an. Insbesondere die Japaner verzehrten verstärkt Schweinefleisch. In den USA verzeichnete man Rekordpreise auf dem Schweinemarkt.

Im März wurde die Exportförderung wieder aufgehoben, denn die EU-Osterweiterung und der Start in die Grillsaison führten im Frühjahr zu einer Nachfragebelebung und einem erneuten Preisanstieg.

Das Preishoch setzte sich bis Mitte Juli fort, denn in ganz Europa wurden Schlachtschweine immer knapper. Viele Mäster haben nämlich aufgrund der niedrigen Preise in den vergangenen Jahren ihre Produktion zurückgefahren. Zudem führten die Spätfolgen des Jahrhundertsommers 2003 zu einem kleineren Angebot. Die hiesigen Erzeuger können voraussichtlich auch in der zweiten Jahreshälfte mit höheren Preisen für ihre Schlachttiere rechnen als im Vorjahr.

Von den derzeitigen Rekordpreisen auf dem Schlachtschweinemarkt merken die Verbraucher kaum etwas. Während die Notierungen auf der Erzeugerebene um über 40 Prozent gestiegen sind, verteuerte sich das Fleisch im Lebensmittelhandel – wenn überhaupt – nur minimal. Die Preise für Kotelett, Nacken oder Schnitzel liegen nach den repräsentativen Ergebnissen des ZMP-Verbraucherpanels im Bundesmittel höchstens zwei Prozent über dem Niveau vom Jahresanfang.

出典:ボン[ZMP]

コメント(0)

ここにはまだコメントが公開されていません

コメントを書く

  1. ゲストとしてコメントを投稿してください。
添付ファイル(0 / 3)
あなたの場所を共有する