Genetski inženjering - što je novo?
Početak valjanosti i prijelazno razdoblje
Prema članku 46. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1829/2003, (novi) zahtjevi za označavanje navedeni u ovoj uredbi "ne primjenjuju se na proizvode čiji je proizvodni proces započeo prije stupanja na snagu ove uredbe, pod uvjetom da ovi proizvodi su u skladu sa zakonodavstvom primjenjivim na ovu Uredbu". To znači da hrana proizvedena nakon 18. travnja 2004. mora biti u skladu s novim zahtjevima za označavanje, dok proizvodi proizvedeni ranije ili čiji je proizvodni proces započeo najmanje prije tog datuma moraju biti u skladu s propisima o označavanju koji su na snazi na taj (raniji) datum i ako ovo je slučaj, može se prodavati na neodređeno vrijeme. Prema mišljenju Ministarstva zaštite potrošača, do 15. travnja 2004. dopuštene su postojeće zalihe robe za koju ne postoje podaci o obvezi označavanja ili pojašnjenja o podrijetlu zbog još neprimijenjenih zakonskih propisa o sljedivosti ( početak važenja Uredbe (EZ) br.
Uredba (EZ) br. 1829/2003 o genetski modificiranoj hrani i hrani za životinje
Uredba (EZ) br. 1829/2003 uređuje postupak odobravanja i označavanja genetski modificirane hrane i hrane za životinje kao i njihovo praćenje od 18. travnja 2004. godine. Odredbe za genetski modificiranu hranu u Uredbi o novoj hrani bit će izbrisane; Uredba o novoj hrani stoga ostaje na snazi samo za genetski nemodificiranu, novu hranu. Uredbe (EZ) br. 1139/98, br. 49/2000 i 50/2000 stavljaju se izvan snage u cijelosti. Sektor stočne hrane u potpunosti se restrukturira; Zahtjevi za označavanje transgene hrane za životinje uvode se prvi put.
Zahtjevi za označavanje transgene hrane i hrane za životinje bit će općenito prošireni kako bi se poboljšala sloboda izbora potrošača. U tom smislu dolazi do promjene sustava. Ubuduće odlučujući kriterij za označavanje genetski modificirane hrane više neće biti otkrivanje transgene DNA ili proteinskih komponenti u hrani ili pojedinom sastojku hrane, već isključivo činjenica da se hrana ili sastojak hrane sastoji od, sadrži ili sadrži genetski modificirane organizme (GMO).izrađuje se od njega. To znači da će proizvodi na koje prethodno nije utjecalo označavanje, poput visoko rafiniranog sojinog, kukuruznog ili uljane repice, sojinog lecitina ili glukoznog sirupa, za koje nije moguće analitičko otkrivanje transgene DNA ili proteinskih komponenti, također biti predmet označavanja . Za praktičnu primjenu Uredbe (EZ) br. 1829/2003, to znači da sva hrana ili sastojci hrane koji spadaju u područje primjene također podliježu označavanju. To znači da označavanje genetskim inženjeringom prelazi korak od označavanja proizvoda do označavanja procesa ili podrijetla. Kao rezultat ove promjene sustava, analiza u mnogim slučajevima više nije sredstvo otkrivanja genetskih modifikacija koje zahtijevaju označavanje. Samo iz tog razloga potrebno je praćenje deklaracije o stvaranju obveza informiranja dobavljača uzvodno i zahtjeva sljedivosti. Iz praktičnih razloga, pomoćna sredstva za preradu i proizvodi koji potječu od životinja koje su hranjene genetski modificiranom hranom isključeni su iz označavanja.
Uredba (EZ) br. 1830/2003 o sljedivosti i označavanju GMO-a te o sljedivosti hrane i hrane za životinje proizvedene od GMO-a
Uredba (EZ) br. 1830/2003 formulira posebne obveze kako bi se osigurala sljedivost hrane ili hrane za životinje koja se sastoji od, sadrži ili je proizvedena od GMO-a. U skladu s tim, u svakoj fazi tržišnog procesa moraju se uspostaviti sustavi ili postupci koji omogućuju praćenje tko je genetski modificirane proizvode stavio na raspolaganje i kome su proslijeđeni (potonje se, međutim, ne odnosi na prodaju krajnji potrošač). Uključeni moraju pohraniti (obvezne) podatke o identitetu isporučenih proizvoda, proslijediti ih kroz cijeli lanac vrijednosti i čuvati pet godina. Članak 4. stavak 2. i članak 5. stavak 1. po prvi put stvaraju pravnu obvezu za dobavljača da dostavi informacije ili obavijest kupcu za genetski modificiranu hranu u okviru Uredbe (EZ) br. 1829/2003. Ova aktivna obveza dobavljača da obavijesti kupca o prisutnosti namirnica ili sastojaka hrane koji zahtijevaju označavanje jača pravni položaj kupca u pogledu poštivanja obveze brige o ispravnosti deklaracije.
Izvor: Bonn [ bll ]