Relatório da reunião do Conselho Agricultura e Pescas

Resumo da reunião realizada em Bruxelas em 24 de fevereiro de 2004

O novo Presidente do Conselho da Agricultura e Pescas, Ministro Joe Walsh, delineou as prioridades do programa de trabalho da Presidência Irlandesa no início do Conselho. O foco da reunião foi o relatório intercalar da Presidência sobre a alteração da Directiva relativa ao transporte de animais e as observações do Comissário Fischler sobre o plano de acção da UE para os alimentos biológicos e a agricultura biológica. O Ministro Federal Künast informou o Conselho sobre quais elementos das diretrizes da Comissão sobre a coexistência com OGM serão incluídos no projeto de lei alemã de engenharia genética. O Comissário Fischler explicou a comunicação da Comissão sobre as Perspectivas Financeiras 2007-2013. Além disso, após uma breve discussão, o Conselho adoptou o regulamento relativo aos contingentes pautais comunitários para determinados produtos da pesca. O ministro grego informou sobre os efeitos do inverno particularmente rigoroso na Grécia na agricultura nacional.

I. Programa de trabalho da Presidência

Ao explicar as prioridades do programa de trabalho para o primeiro semestre de 1, a nova Presidência Irlandesa sublinhou que pretendia chegar a acordo sobre o segundo pacote de propostas para a reforma da PAC (azeite, tabaco, algodão, lúpulo) o mais cedo possível, em o próximo Concílio. O tratamento das reformas propostas nos sectores do açúcar, das frutas e produtos hortícolas e do regulamento relativo ao desenvolvimento rural dependeria do momento em que as propostas da Comissão fossem apresentadas.

No domínio da segurança alimentar, a Presidência pretende concluir rapidamente os trabalhos sobre a regulamentação relativa ao controlo dos géneros alimentícios e dos alimentos para animais, à higiene dos alimentos para animais e aos níveis máximos de resíduos de pesticidas.

Ele nomeou a alteração da Diretiva Transporte de Animais e o plano de ação da UE sobre alimentos orgânicos e agricultura orgânica como outras prioridades. A directiva relativa ao transporte de animais está actualmente a ser intensamente discutida a nível profissional. A Presidência está a trabalhar em possíveis soluções para as importantes questões políticas que ainda permanecem em aberto relativamente aos prazos de transporte. O plano de acção da UE sobre a agricultura biológica está previsto para Abril. A Presidência tenciona realizar um debate público no Conselho em Maio.

O Conselho Agrícola tratará também do progresso das negociações da OMC sob a presidência irlandesa. Está também prevista uma discussão sobre o relatório da Comissão sobre a estratégia florestal e o desenvolvimento de uma posição comum para o Fórum Florestal da ONU.

O Conselho informal de 9 a 11 de Maio de 2004 abordaria o impacto da reforma da Política Agrícola Comum no comércio internacional e analisaria o seu impacto nos parceiros comerciais, especialmente nos países em desenvolvimento.


II. Proteção dos animais durante o transporte

No que diz respeito ao estado dos debates sobre a alteração da Diretiva Transporte de Animais, a Presidência afirmou que já tinha sido alcançado acordo sobre uma série de detalhes técnicos e anunciou que apresentaria em breve uma proposta de compromisso consolidada. Os principais aspectos que ainda precisam de ser esclarecidos são os prazos para o transporte de animais para abate e os controlos veterinários oficiais antes dos transportes de longa distância. A Presidência pretende resolver estas questões políticas fundamentais nas próximas semanas, como parte de um compromisso global.

O Comissário Byrne confirmou os progressos realizados a nível dos detalhes técnicos a nível de trabalho e apelou a uma resolução das questões políticas relativas aos tempos de transporte com base em pareceres científicos e no bem-estar dos animais até abril. O parecer do Parlamento Europeu é esperado para março.

O Ministro Federal Künast – apoiado por vários estados membros do norte – destacou a grande importância política da proteção dos animais durante o transporte para a Alemanha e toda a União. Os progressos na área dos detalhes técnicos são encorajadores. No entanto, ainda não existem soluções à vista para as importantes questões relativas ao prazo de abate e transporte de animais jovens. Já não é possível explicar ao público por que razão os longos transportes de animais para abate não podem ser substituídos por transportes de carne.

Além disso, devem ser efectuados controlos sistemáticos do carregamento antes do início do transporte e abolidas as restituições à exportação de gado vivo.

Em particular, vários Estados-Membros do Sul, bem como a França e a Polónia, destacaram problemas económicos com o rigor das condições de transporte para todo o setor e apelaram à realização de análises socioeconómicas por parte da Comissão, a fim de ter uma base sólida para uma decisão. Salientaram que, com melhores condições de transporte, também seriam possíveis tempos de transporte mais longos em condições favoráveis ​​ao bem-estar dos animais.

TOP Plano de Acção Europeu para a Agricultura Biológica O Comissário Fischler apresentou os resultados da audição sobre o Plano de Acção Europeu para os alimentos biológicos e a agricultura biológica. Destacou particularmente o apelo a campanhas abrangentes de informação e promoção, bem como várias sugestões relativas à melhoria das normas em países terceiros, regulamentações nas áreas de protecção animal e ambiental, controlos e coexistência com OGM. A Comissão realizou a audição no final de Janeiro com representantes de empresas, associações ambientais e Estados-Membros, na sequência das conclusões do Conselho sobre o assunto.

Para a Alemanha, o objectivo do plano de acção é centrar as medidas mais estreitamente nas vendas, além do apoio directo à produção e transformação. O que é necessário acima de tudo é uma oferta abrangente e acessível ao consumidor. Ao mesmo tempo, as barreiras de preços existentes devem ser reduzidas, por ex. B. reduzindo custos de logística e distribuição.

É também importante melhorar a percepção dos produtos biológicos e aumentar a confiança dos consumidores: através da educação específica do consumidor, os produtos biológicos devem ser ancorados ainda mais firmemente na consciência do consumidor como alimentos saudáveis, de alta qualidade e atraentes e aumentar a confiança neles. a autenticidade dos produtos provenientes da agricultura biológica.

Do ponto de vista alemão, um ponto central é a harmonização das normas. No memorando alemão sobre o desenvolvimento da regulamentação sobre a agricultura biológica de Novembro de 2001, o governo federal apresentou propostas concretas a este respeito.

Globalmente, a Alemanha está empenhada em utilizar o plano de acção para criar as condições para que o desenvolvimento dinâmico do sector biológico continue nos próximos anos.


III. OGM: coexistência e responsabilidade na Alemanha

O Ministro Federal Künast informou o Conselho sobre o projeto de alteração do Governo Federal à Lei de Engenharia Genética. Ela enfatizou que este projeto retoma elementos essenciais das diretrizes para regulamentos sobre a coexistência de culturas geneticamente modificadas, convencionais e orgânicas apresentadas pela Comissão em julho do ano passado. Além da implementação da Diretiva de Liberação da UE e da proteção de áreas ecologicamente sensíveis, o projeto de lei alemão contém regulamentos essenciais sobre coexistência e responsabilidade.

Para garantir a coexistência, é imposto um dever legal de precaução a quem pretende cultivar plantas geneticamente modificadas. Esta obrigação geral é especificada num regulamento jurídico separado através de regulamentos sobre boas práticas profissionais no tratamento de plantas geneticamente modificadas. Deveria ser aprovada ao mesmo tempo que a lei.

Um registo de localização registaria informações sobre o local onde as plantas geneticamente modificadas são cultivadas. Um vizinho potencialmente afectado de um agricultor que cultiva plantas geneticamente modificadas tem então direito a informações do registo para parcelas específicas. Isto deverá promover a comunicação entre vizinhos e permitir a celebração de acordos antes do cultivo das plantas geneticamente modificadas.

Para facilitar o esclarecimento de questões de responsabilidade, a lei prevê que os regulamentos de direito vizinho aplicáveis ​​sejam esclarecidos mais detalhadamente. Em particular, estipula-se que existe uma “deterioração significativa” de uma propriedade vizinha se um produto já não puder ser rotulado com o rótulo biológico devido à introgressão de plantas geneticamente modificadas ou se tiver de ser rotulado porque o valor limite foi atingido. foi excedido.

Para facilitar a apresentação de provas, a responsabilidade solidária também se aplica se a deficiência significativa tiver sido causada por várias pessoas, mas as suas contribuições para a causa não puderem ser diferenciadas. Nesse caso, há pedido de defesa ou indenização contra todos os causadores do dano.

Apoiado por vários membros do Conselho, o Ministro Federal Künast apelou à Comissão para que apresentasse uma proposta de regulamento vinculativo a nível da UE sobre coexistência e responsabilidade. O Comissário Fischler mostrou-se aberto a examinar a apresentação de um regulamento correspondente da UE numa data posterior.


IV. Perspectivas Financeiras 2007-2013

O Comissário Fischler explicou detalhadamente a comunicação da Comissão sobre as Perspectivas Financeiras 2007-2013. Sublinhou que as propostas da Comissão tinham plenamente em conta as decisões de 2002 dos Chefes de Estado e de Governo sobre o financiamento da Política Agrícola Comum e o alargamento da Comunidade. para 27 Estados-Membros.

O quadro de despesas planeado para o orçamento global de 1,14% do rendimento nacional bruto (RNB) permanece muito abaixo do limite máximo de 1,24%. Se o orçamento se limitasse a 1% do RNB - como sugerido por alguns Estados-Membros - teriam de ser feitos cortes profundos já em 2007. Devido ao alargamento, já serão estimadas despesas de 2006% do RNB para a UE 1,09 em 25.

No que diz respeito à concepção do futuro orçamento da UE, o Comissário Fischler explicou que as novas Perspectivas Financeiras prevêem agora cinco rubricas em vez das oito anteriores. A categoria 2 intitula-se “Gestão sustentável e conservação dos recursos naturais”. Isto incluiu as áreas políticas da agricultura, desenvolvimento rural, pescas e ambiente. Para o desenvolvimento rural, a Comissão propõe um fundo único que combina os fundos de "garantia" e de "orientação" anteriormente separados. Na área das pescas, também está prevista a fusão das quatro categorias anteriores.

As novas Perspectivas Financeiras prevêem um aumento real das despesas no sector agrícola, incluindo o apoio às zonas rurais, de 54,3 mil milhões em 2006 para 55,5 mil milhões em 2013. Esse aumento se deve exclusivamente à expansão. A abordagem aplicável aos pagamentos directos e às despesas de mercado será reduzida em 3% durante este período, enquanto o financiamento para o desenvolvimento rural será aumentado em 25%.

Medida em relação ao orçamento total, a parte das despesas agrícolas caiu de 45% em 2006 (UE 25) para 35% em 2013 (UE 27).

Vários Estados-Membros, incluindo a França e a Áustria, descreveram a comunicação da Comissão sobre as Perspectivas Financeiras como uma boa base para a futura política agrícola e das pescas da UE.

A Alemanha está fortemente empenhada em limitar as despesas da UE a um máximo de 1% do RNB. Do ponto de vista alemão, este limite superior oferece margem suficiente para uma concepção das políticas da UE orientada para o crescimento e para o futuro. Este limite não significa que as despesas da UE serão congeladas. Pelo contrário, o orçamento da UE participa plenamente no crescimento económico da UE.


V. Impacto das condições climáticas extremas na agricultura grega

A Grécia explicou o impacto das condições meteorológicas extremas na agricultura grega. As áreas das frutas e legumes e do azeite são particularmente afetadas. A produção de leite e de grãos e a aquicultura também são gravemente afetadas. Segundo estimativas iniciais, os danos ascenderam a cerca de 250 milhões de euros.

O Comissário Fischler manifestou preocupação com a situação excepcional na Grécia. Salientou que era, em princípio, possível à Grécia tomar medidas corretivas no âmbito dos programas em curso, desde que pudessem ser ajustadas a curto prazo. Se os requisitos forem cumpridos, o Fundo de Solidariedade da UE também poderá estar disponível. Contudo, o Comissário Fischler deixou claro que apenas poderiam ser financiadas medidas destinadas a reconstruir a capacidade de produção. A compensação pela perda de rendimentos só pode – se os requisitos forem comprovados – ser conseguida através de ajuda nacional. Estas medidas não deveriam conduzir a sobrecompensações e teriam de ser aprovadas pela Comissão.


VI. Contingentes pautais para produtos da pesca

Após uma breve discussão, o Conselho adoptou a proposta de estabelecimento de contingentes pautais comunitários para determinados produtos da pesca, com o voto contra da Itália e a abstenção de Fontien. Isto significou que importantes importações isentas de direitos de produtos da pesca com tarifas zero poderiam ser implementadas para a indústria de transformação alemã.

Dado o baixo nível de auto-suficiência na UE e na Alemanha, isto representa um importante contributo para garantir o abastecimento da indústria transformadora e dos consumidores.


VII. Diversos

O Comissário Byrne informou o Conselho sobre a BSE. De acordo com os inquéritos mais recentes, o número de casos de BSE continuou a diminuir acentuadamente em 2003. Um total de 1318 bovinos tiveram resultado positivo no teste. Isto significa que a diminuição dos casos de BSE em comparação com o ano anterior ronda os 40%.

No que diz respeito à preparação para a gripe aviária (gripe aviária), o Comissário Byrne disse que a UE tomou medidas de longo alcance para impedir a introdução do vírus da gripe proveniente da Ásia. Ao mesmo tempo, foram elaborados planos de emergência em caso de surto da doença na UE, que habilitaram as autoridades responsáveis ​​nos Estados-Membros a reagir de forma direta e eficiente. A fim de apoiar a luta contra a gripe aviária nos países asiáticos afectados, a Comissão e os Estados-Membros já enviaram peritos para a região. Além disso, a Comissão disponibiliza ao Vietname 1 milhão de euros para combater a doença. Com efeitos a partir de 24.02.2004 de Fevereiro de XNUMX, a Comissão também proibiu a importação de aves vivas, carne de aves e ovos dos EUA. Um tipo de vírus particularmente perigoso surgiu durante um surto no estado do Texas.

Em resposta ao pedido de Fontien para que fossem tomadas novas medidas devido à mencionada situação do mercado dos cereais e, em particular, para a abertura de quotas de importação efectivas para o milho e o sorgo, o Comissário Fischler respondeu que a Comissão tinha até agora utilizado de forma adequada todas as opções de controlo do mercado. Estas incluíram, em particular, a venda de cereais de intervenção no mercado interno, a redução da retirada obrigatória de terras de 10% para 5% e a abertura de quotas de importação para o sorgo. A Comissão não consideraria cobrir os custos de transporte para a entrega de centeio de intervenção alemão a Fontien.

A França abordou o nível desfavorável de preços no mercado do leite. Os preços de mercado da manteiga e do leite em pó desnatado já eram inferiores aos preços de intervenção correspondentes. Para estabilizar o mercado, a França apelou à Comissão para que utilizasse melhor as medidas de apoio ao mercado e considerasse uma redução de 1% nas quotas. O Ministro Federal Künast explicou que a situação do mercado na Alemanha também era muito precária. A relatora está, portanto, disposta a examinar todas as medidas possíveis de forma imparcial.

O Comissário Fischler sinalizou basicamente a disponibilidade da Comissão para analisar medidas adequadas para estabilizar o mercado juntamente com os Estados-Membros afectados. Ao mesmo tempo, porém, enfatizou que as decisões sobre a reforma do mercado não deveriam ser afetadas.

No que diz respeito à sua recente carta aos Estados-Membros sobre a implementação da reforma da PAC, o Comissário Fischler afirmou que, ao conceber a dissociação a nível nacional, devem ser evitados impactos injustificados na produção e nos mercados fundiários. O chamado modelo regional pode oferecer uma solução “sob medida” para determinadas situações. O regulamento horizontal prevê isto em casos justificados. No interesse da transparência, o regulamento de execução da Comissão estipulará que será apresentada uma avaliação de impacto para a abordagem de dissociação escolhida. O Ministro Federal Künast explicou que o modelo de dissociação recentemente apresentado pelo Governo Federal foi discutido com a Comissão desde o início, sem que tenham sido formuladas quaisquer críticas. Ela, portanto, sempre teve total transparência sobre a abordagem alemã. A comissão não se opôs a isso.

Fonte: Bruxelas [bmvel]

Comentários (0)

Até agora, nenhum comentário foi publicado aqui

Escreva um comentário

  1. Poste um comentário como convidado.
Anexos (0 / 3)
Compartilhe sua localização